When Marx Translated Capital

Today marks 150 years since the first French edition of Capital. This wasn’t just a translation but a “completely revised” work — showing how Karl Marx’s research continually renewed his critical perspective on capitalist development.

Karl Marx’s proofing of the French translation of Capital, Volume I, turned into a thorough revision of certain sections. (UIG via Getty Images)


In February 1867, after more than two decades of herculean work, Karl Marx told his friend Friedrich Engels that the first part of his long-awaited critique of political economy was finally complete. Marx travelled from London to Hamburg to deliver the manuscript of Volume I (“The Process of Production of Capital”) of his magnum opus and, in agreement with his editor, Otto Meissner, it was decided that Capital would appear in three parts. Brimming with satisfaction, Marx wrote that the publication of his book was, “without question, the most terrible missile that has yet been hurled at the heads of the bourgeoisie.”

Despite the long labor of composition before 1867, the structure of Capital would be considerably expanded over the coming years, and Volume I itself continued to absorb significant energies on Marx’s part, even after its publication. One of the most evident examples of this commitment was the French translation of Capital, published in forty-four installments between 1872 and 1875. This volume was not a mere translation but a version “completely revised by the author” in which Marx deepened the section on the process of capital accumulation and better developed his ideas about the distinction between the “concentration” and “centralization” of capital.

Seeking the Definitive Version

After interruptions due to poor health — and after a period of intense political activity for the International Working Men’s Association — Marx turned to work on a new edition of Capital, Volume I, at the beginning of the 1870s. Dissatisfied with how he had expounded the theory of value, he spent December 1871 and January 1872 rewriting what he had published in 1867. A reprint of Das Kapital in German that included the changes made by Marx came out in 1872. This was a key year for the dissemination of Capital, since it also saw the appearance of the Russian and French translations. Entrusted to Joseph Roy, who had previously translated some texts of the German philosopher Ludwig Feuerbach, the latter appeared in batches with the publisher Maurice Lachâtre. The first one was published 150 years ago, on September 17, 1872.

Sorry, but this article is available to active subscribers only. Please log in or become a subscriber.